Mr. Dice
Mr. Dice (German with English subtitles) - Watch more Videos at Vodpod.
Mr. Dice (German with English subtitles) - Watch more Videos at Vodpod.
伊斯坦布尔之行
其实本想将题目取成 “伊斯坦布尔之旅”, ‘旅”当然取其意为 “旅行”.突然想起此行土耳其名为旅行并不怎么恰当,不是指其字面意思,而是据中国文俗习惯对 “旅行”的理解.
外国人总是对中国旅行社所筹办的欧洲七日游,或者九日游嗤之以鼻,认为在仅仅七到九天之内游完欧洲这么多的国家简直是天方夜谭,充其量也只能是在每个国家的首都合影留念,以作为今后在亲戚好友面前的骄傲谈资.
不过的确也是,不管是境内游,还是境外游,凡是旅游,中国人的传统概念即在最短的时间内看最多的风景名胜,这也应了经济效益的最大化理论.所以大凡旅行,总是走马观花,结果是虽然看尽大好河山,却换得个人也疲了,马也疲了,结论是:还是在家里待着舒坦.
此行在一个城市待了六天,当然不符合旅行的效率和速度.
作为一个中国人想伊斯坦布尔,就像一个普通的德国人想北京,充满了无限的神秘色彩.古典的白裙舞,绚丽的地毯,路边老人的水烟筒,还有民族特色的音乐…..
结果在从伊机场去宾馆的路上,竟然惊谔地发现伊的住宅楼和城市交通建设居然和中国有着如此之多的相似之处.不免有些失望.到了老市区见到清真寺弧型屋顶和四周环绕的塔尖,才感受到了这个城市的特别之处.逗留期间,偶尔在宾馆里看看书,听听雨声;或是在市区中央大道上漫步,在路边的咖啡室点上一杯土耳其苹果茶或是土耳其咖啡,享受阳光;偶尔兴致勃勃地参观不同风格的清真寺,感受里面肃穆虔诚的伊斯兰氛围.真的很难想象,也很难描述这样的圆顶建筑里蕴藏的静谧虔诚的宗教气氛,那么的神圣,那么的执着….当古兰经在这个城市的每个角落想起;当无数一袭黑衣包裹只剩眼睛露在外面的土耳其妇女在你身边匆匆路过,眼睑低垂;当虔诚的宗教信仰者清洗手脚,在庄严的清真寺内面向麦加叩跪,你真的很难不被这种文化,这种和宗教融为一体的文化所吸引,所震撼.
很可惜,因为此行之前走得匆忙,没有对土耳其的历史,以及伊斯兰教的形成,发展有所了解,所以未免对某些习俗和宗教发展有许多的疑问.不过,也许正因为如此,为伊以及它的文化蒙上了一层神秘的色彩.记得的是,在落日晚霞里的弧型清真寺还有映衬着他的蓝色的海真的很美很美.
Vor anderthalben Jahren habe ich schon mal Karnval in Freiburg erlebt. Bis jetzt erinnere ich mich noch, wie leidenschaftlich die Süddeutschen da „Nari, Naro!“ geruft haben.Zwar findet solche Umzüge in China auch statt, aber die Karnevalatmosphäre ist hier viel beeindruckender Rosenmontag in Münster.???? Umzug???…..habe eigentlich nicht viel erwartet, weil die Norddeutschen verglichen mit den Süddeutschen [...]
留德日志开篇
留德已数月,每天为了学习忙忙碌碌,突然发现已经很久没有用中文写一些什么.有时候不得不感叹技术对人影响的潜移默化,像我一个总将中国文字之美,之博大精深挂在嘴边的人,当偶然兴致而起想要用文字记录一些什么的时候,不是真正意义上的 写 ,也只是习惯性地毫无感觉地敲打着键盘,不知道是该为自己的与时俱进感到高兴,还是应该觉得可悲.当然这也只是题外话.一个星期以前收到从中国寄来的筷子,要提一句,走得匆忙,竟然将每个中国人都引以为荣的吃饭工具忘了.为此,也一直成为这儿几个留学同胞的笑柄.其实用刀叉除了让人联想到血腥以外.我到是也没有觉得任何不妥.只是几天以前第一次用筷子吃东西的时候,突然发现我已经不再习惯于筷子的细嚼慢咽,而是更倾向于用叉大块吃肉.不禁深刻感受到全球同化的危机感,还有在全球化和国际化的同时用本国文字写一些东西的必要性.听上去似乎有些抽象,事实上也是.不过,一人身处异国.所见所闻所想之丰富,文化差异之巨令人诧异.如果不及时将这些记录下来未免是一种遗憾.十年,二十年以后,回头看看,如果天唐的世界还存在,也许会窃笑年轻的单纯,也许会感悟这段经历的珍贵,也许也会为年轻时候追求梦想所做的努力有一丝丝的感动.所谓开篇,仅此而已!
Elsewhere